Everything about Pictish Language totally explained
Pictish is a term used for the
extinct language or languages thought to have been spoken by the
Picts, the people of northern and central
Scotland in the
Early Middle Ages. The idea that a distinct Pictish language was perceived at some point is only attested clearly in Bede's early 8th century
Historia ecclesiastica gentis Anglorum, and there isn't enough evidence to test either the language's
sprachraum or its coherency as a
dialect continuum. However, in Adamman's
Life of St Columba it's stated that
Columba, who spoke Gaelic, needed an interpreter.
What evidence there's of the language is limited to place names and to the names of people found on monuments and the contemporary records in the area controlled by the Kingdom of the Picts at its height. At its height, it may have been spoken from
Shetland down to
Fife. The term "Pictish" was used by Jackson, and followed by Forsyth, to mean the language spoken mainly north of the Forth-Clyde line in the Early Middle Ages. They use the term "
Pritennic" to refer to the language spoken in the Iron Age in this area that was the precursor to Pictish. Some scholars believe that there was an earlier non-Celtic language. However, sometimes the term "Pictish" is used to refer to the earlier language.
Language classification
The evidence of
place names and
personal names argue strongly that at some point at least some of the people in the Pictish area spoke
Insular Celtic languages related to the more southerly
Brythonic languages though it has also been proposed that the language was closer to
Gaulish than the
Brythonic languages.
Columba, a Gael, used an interpreter in Pictland when conducting ceremonies in Latin; Bede claimed that the Pictish was a distinct language from that spoken by the Britons, the Irish, and the English, statements which say nothing about the nature of the Pictish language. It has been argued that one or more non-Indo-European languages survived in Pictland, an argument that's considered to be primarily based on limited negative evidence and the long-discarded view that languages and material cultures can spread only through invasion and migration. considered that Pictish was probably
P-Celtic and was a sister language to
Brittonic, but that it might have had a non-Celtic substratum and that a second language may have been used for inscriptions; however, the 1997 review by Forsyth denies this second language.
In 1582, the humanist scholar (and native Gaelic-speaker)
George Buchanan expressed the view that Pictish was similar to languages like
Welsh,
Gaulish, and
Gaelic. Other research into Pictish has been described as postscript to Buchanan's work.
On the basis of the inscriptions, Rhys suggested that Pictish was a non-Indo-European language and considered whether it could be related to
Basque, but later rejected this. Zimmer thought that it was originally "non-Aryan" though later overlaid with Goidelic and Brittonic. This was revived by Macneill and by Macalister. Some scholars, namely Skene and Fraser, have argued that Pictish was a Q-Celtic language, and indeed there's likely to have been an influence from Scotti invasions from Ireland, but the majority consider it to have been a P-Celtic language since Stokes in 1890. Watson considered that it was a Brittonic dialect but this was rejected by Jackson. Glanville Price in
The Languages of Britain discusses Celtic languages in general and the Celtic Pictish language specifically. He also has a chapter on the non-Indo-European language of Pictland.
Forsyth states that there are only two serious hypotheses, that Pictish was a P-Celtic language or a non-Indo-European one. Jackson's review was based on the view that the "broch builders" were recent immigrants but the current view is that brochs were an indigenous development. He considered that a Celtic elite dominated a pre-Celtic majority, but Forsyth doesn't agree with this. She recognises that there were pre-Celtic languages in Scotland but claims that there's no evidence for survival of such a language into the historical period in Britain or Ireland. Thus the Picts were seen as a name given in Early Medieval times to all the various people arriving from the Ice Age onward. Although Jackson considered that most of the known names in Scotland during the Roman period were not certainly Celtic, some of these are now considered to be Celtic. Forsyth rejects them as being non-Indo-European and considers them to be pre-Celtic Indo-European, but doesn't consider them to be evidence of language survival.
Classical writers
In the first century BC
Diodorus Siculus mentions a Cape Orcas in Scotland, which was probably derived from a P-Celtic tribal name of *Orci. Tacitus, writing in AD 97 in
Agricola, mentions Caledonia and Mount Graupius which Jackson says can't be proved to be P-Celtic. However the main source of tribal and place names is Ptolomy's map in the second century AD. There are 38 names, of which 16 are probably Celtic while the remainder are not certainly Celtic according to Jackson. Of the latter, 23 are hydronyms and toponyms that are known to be classes of names that don't change readily and may well be non-Celtic.
Inscriptions
Among the ogham stones in Scotland there's a small subset that don't have Gaelic inscriptions. These are generally assumed to be in Pictish as they date from the Early Middle Ages. However, many alternative languages have been suggested -- from non-Indo-European to Norse. It may have been that an older language was retained for inscriptions, in a similar way to Latin.
According to W. B. Lockwood (1975), the view that Pictish was a Celtic language is tentative. Referring to an inscription in Shetland, he writes: "When the personal names are extracted, the residue is entirely incomprehensible. Thus the
Lunnasting stone in Shetland reads
ettocuhetts ahehhttann hccvvevv nehhtons. The last word is clearly the commonly occurring name Nechton, but the rest, even allowing for the perhaps arbitrary doubling of consonants in
Ogam, appears so exotic that philologists conclude that Pictish was a non-Indo-European language of unknown affinities". Jackson considered that the language of the inscriptions was a different one from that of the place-names. However, Forsyth has interpreted these inscriptions as a Celtic language. Henri Guiter in 1968 concluded that the language was a form of Basque, which might tie in with DNA studies of pre-historic migrations.
Place and tribal names
Place names are often used to try to deduce the existence of Pictish use in
Scotland. There are two sources of evidence, those recorded by classical writers and those of modern times. Ptolomey's
Geography provides the greatest number of names for Pictland, a total of 49 with 41 separate forms. These consist of 7 islands, 12 tribes, 3 towns and 19 coastal features. Jackson considered 22 of these "not certainly Celtic" but Forsyth points out that the towns are Roman Settlements, three of which are rivers and Bannatia is Brittonic. Two of the tribes also occur in the south of Britain but the evidence for rejecting the Celticity of six of the others is slight. However, Forsyth doesn't dispute that some of the rivers and islands are best interpreted as pre-Celtic or even pre-Indo-European names.
Those modern place-names prefixed with "Aber-" (river mouth), "Lhan-" (churchyard), "Pit-" (portion, share, farm), or "Fin-" (hill [?]) lie in regions inhabited by Picts in the past (for example:
Aberdeen,
Lhanbryde,
Pitmedden,
Pittodrie,
Findochty, etc). However, it's "Pit-" which is the most distinctive element, while "Aber-" can also be found in places which were
Brythonic-speaking. Some of the Pictish elements, such as "Pit-", were formed after Pictish times and only attested therein. "Pit" refers to
pett a unit of land, and "Pit-" names occur in Scottish Gaelic place-names from the 12th century onwards as a generic element variation, showing that the word had this meaning in that language. Other suggested Pictish place-name elements include "pert" (hedge, Welsh
perth - Perth, Larbert), "carden" (thicket, Welsh
cardden - Pluscarden, Kincardine), "pevr" (shining, Welsh
pefr - Strathpeffer, Peffery).
The place-names of Pictland have been affected by the influx of later Gaelic and Norse speakers.
The evidence of place names may also reveal the advance of Gaelic into Pictland. As noted,
Atholl, perhaps meaning "New Ireland", is attested in the early 8th century. This may be an indication of the advance of Gaelic.
Fortriu also contains place names suggesting Gaelic settlement, or Gaelic influences. There are a number of Pictish loanwords in modern
Scottish Gaelic.
Apart from personal names, Bede provides a single Pictish place name (
HE, I, 12), when discussing the
Antonine Wall:
It begins at about two miles' distance from the monastery of Abercurnig, on the west, at a place called in the Pictish language, Peanfahel, but in the English tongue, Penneltun, and running to the westward, ends near the city Alcluith.
Peanfahel - modern Kinneil, by
Bo'ness - appears to contain elements cognate with Brythonic
penn 'at the end' and Goidelic
fal 'wall'. It is notable that this place is south of the Forth, in
West Lothian, outside of what is traditionally regarded as "Pictland". Alcluith, 'rock of the Clyde', is modern Dumbarton Rock, site of a major early medieval fortress and later castle.
Personal names and orthography
Apart from the inscriptions, the main source of personal names in Pictish is the
Pictish Chronicle, which possibly dates from the
8th century but is only available in an
10th century version. This gives the names of Pictish kings, some of which are considered to be in Pictish orthography (for example Urguist, Ciniod) while others are in Gaelic orthography (for example Fergus, Cinaed).
Further Information
Get more info on 'Pictish Language'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://pictish_language.totallyexplained.com">Pictish language Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |